- LỜI NGƯỜI DỊCH
- Không có kẻ chiến bại
- Cách đối trị sợ hãi theo quan điểm Phật giáo
- Chúng Sanh Đang Làm Gì?
- Khổ Tu
- Nét Đẹp Của Giới
- Các Hành Thanh Lọc Tâm:
- Ngôi Nhà Tâm
- Tại Sao Phải Tu Thiền?
- Chánh Niệm Là Liều Thuốc Tốt Nhất
- Lời Khuyên Tâm Linh Về Đại Dịch
- Hãy Xem Mình Là Khách Viễn Du
- Chết Trong Khi Sống
- Thanh Thản Ra Đi
Không Có Kẻ Chiến Bại
chuyển ngữ: diệu liên lý thu linh
LỜI NGƯỜI DỊCH
tập hợp bài giảng của các thiền sư/giáo thọ sư ( 2021)
MỤC LỤC
- Không Có Kẻ Chiến Bại
- Cách Đối Trị Sợ Hãi Theo Quan Điểm Phật Giáo
- Chúng Sanh Đang Làm Gì?
- Khổ Tu
- Nét Đẹp Của Giới
- Các Hành Thanh Lọc Tâm
- Ngôi Nhà Tâm
- Tại Sao Phải Tu Thiền
- Chánh Niệm Là Liều Thuốc Tốt Nhất
- Lời Khuyên Tâm Linh Về Đại Dịch
- Hãy Xem Mình Là Khách Viễn Du
- Chết Trong Khi Sống
- Thanh Thản Ra Đi
LỜI NGƯỜI DỊCH
Dù muốn hay không, năm 2020 cũng là năm mọi người sẽ nhớ dài, nhớ lâu. Vì đó là năm của COVID, một con vi-rút nhỏ bé mà khiến toàn thế giới đảo điên về nhiều mặt.
Người dịch này cũng không nằm ngoài vòng cương tỏa của nó. Nên dầu không mắc bệnh ở thân, thì tâm cũng bồn chồn, khó ở. Sốt ruột là do suốt năm không có duyên tìm được quyển sách nào vừa tầm hiểu biết sơ đẳng và khả năng dịch thuật có giới hạn của mình. Cuối cùng tìm được hai cuốn sách khá như ý. Nhưng dịch một cuốn được vài chục trang, thì khám phá ra sách đã có người dịch. Cuốn thứ hai cũng rơi vào tình trạng tương tự. Buồn cười là mình đã tham khảo một số thư viện trên mạng, xem sách đã có người dịch chưa. Hoàn toàn không thấy. Về sau rút được một bài học là: nhiều sách dịch không có cả cái tựa nguyên thủy hoặc tựa dịch là một phóng tác riêng của người dịch. Thế nên, ước gì, giá như có một địa chỉ đáng tin cậy liệt kê các tựa sách, tên người dịch, vân vân, để không có sự dịch trùng lặp ngoài ý muốn nhỉ?
Thế là đành xếp bút nghiên lại. Nhưng nghĩ cũng tiếc công lao ngồi dịch, nên khi có vài bạn nhắc sao năm nay chưa có sách, người dịch bèn tương duyên quyết định gom các bài dịch rải rác trong năm lại để in, gọi là món quà mùa ‘dịch’ cho thân hữu. Cũng như hầu hết các sách dịch của chúng tôi, quyển này cũng xin ấn tống. Làm vậy để mong có người đọc và quý đạo hữu luôn tiếp sức với mình có cơ hội tạo thêm nhiều công đức.
Sai sót thì vẫn nhiều, mong được quý độc giả, thiện hữu tri thức, bậc tôn sư chỉ giáo với tâm từ.
Kính bút,
Diệu Liên Lý Thu Linh - 2021
LỜI NGƯỜI DỊCH
Tiến >>
Chuyển ngữ và Đánh máy: Diệu Liên Lý Thu Linh
Nguồn: Lý Thu Linh
Được bạn: Ct.Ly đưa lên
vào ngày: 13 tháng 4 năm 2021