Khu vườn ngôn từ

shinkai makoto

nguyên tác: 言の葉の庭
dịch giả: hồng vân dịch, lục mịch dịch thơ

Giới Thiệu

Khu vườn ngôn từ kể về một tình yêu còn xa xưa hơn cả tình yêu.

Khái niệm tình yêu trong tiếng Nhật hiện đại là koi (恋 luyến) hoặc ai (愛 ái), nhưng vào thời xưa nó được viết là koi (孤悲 cô bi) nghĩa là nỗi buồn một mình. Shinkai Makoto đã cấu tứ Khu vườn ngôn từ theo ý nghĩa cổ điển này, miêu tả tình yêu theo khái niệm ban sơ của nó, tức là cô bi – nỗi buồn khi một mình thương nhớ một người.

Những ngày mưa triền miên… Nơi hàng hiên ngập tràn màu xanh của một khu vườn Nhật Bản… Có một cảm xúc êm dịu đến không thốt nên lời cứ thế manh nha, tựu hình và lửng lơ tồn tại. Trong lúc dòng đời cuồn cuộn chảy trôi, tất cả hối hả tiến về phía trước, thì cậu và cô lại dừng chân, chìm xuống trong tĩnh lặng riêng mình, và ở cái vùng tĩnh lặng đó, họ tìm thấy nhau. Dần dần và mạo hiểm, quên đi cả các chênh lệch về tuổi tác và vị trí, họ thả hồn mình trôi về nhau hòa điệu.

Làm nền cho tất cả là mưa rơi không ngừng, là lá mướt mát rung rinh. Nhưng khi mưa tạnh và trời quang trở lại, mọi đường nét của hiện thực trở nên rõ rệt đến khắc nghiệt, thì những êm dịu và lửng lơ kia liệu còn khả năng tồn tại?

Image

Shinkai Makoto sinh năm 1973 tại Nagano. Đạo diễn, biên kịch, tiểu thuyết gia nổi tiếng của Nhật Bản, được mệnh danh là “ảo thuật gia của những nỗi buồn”, cả trên màn ảnh rộng lẫn trên những trang văn.

Khu vườn ngôn từ là tác phẩm thứ hai sau Năm centimet trên giây được Shinkai Makoto chuyển thể tiểu thuyết từ bộ phim hoạt hình cùng tên.

Giới Thiệu

Tiến >>

Nhà xuất bản: Văn Học
Typing: Bảo Trân, Nguyễn Hoài Linh, NNTL, Yemilk, P.T, Chua Trần, Xuan_an, LovePurple703 Checking: Lạc Phong, Tornad Checking lần 2 (7/9/2017): Xuan_an Leading & Publishing: Tornad Ngày hoàn thành: 2/9/2017
Nguồn: Ebolic
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 16 tháng 7 năm 2022