Vòng Tròn Tình Yêu

nathalie gaillard,

dịch giả : nhóm vfic - vficland.info - trương b.vân charon

Chương 1

nguyên tác: la ronde de l’amour

Vậy đấy, không còn có thể bước lùi lại được nữa. Marcy e sợ quan sát mặt ngoài bằng đá trắng của trang viên mà từ nay sẽ trở thành ngôi nhà của mình. Liệu nàng có quyết định đúng đắn không? Liệu nàng sẽ khôi phục lại được sự sống cho nơi ở xưa cũ của gia đình, đã bỏ không từ quá nhiều năm rồi chứ? Nàng thực sự không có khả năng trả lời… Nàng lắc đầu để giũ bỏ, quét đi những ý nghĩ đen tối đó. Nàng phải giữ vững chọn lựa của mình và dũng cảm ném mình vào trong cuộc sống mới này. Nàng tra cái chìa khoá to đùng vào trong ổ khoá hoen gỉ của cái lưới sắt, xoay mạnh chìa khoá, rồi đẩy cánh cửa chính cao và nặng nề bằng sắt rèn ra. Nàng quay lại xe của mình và lại bước lên lối đi rải sỏi dẫn đến cái xe tải dọn nhà (*ở Tây có dịch vụ dọn nhà, bọn họ dọn đồ đạc ở nhà cũ rồi mang đến nhà mới cho mình) vừa mới tới. Bọn họ tấp vào trước bậc thềm.

- Nơi ở đẹp làm sao, cô à, người dọn nhà ca ngợi khi bước xuống từ chiếc xe tải của anh ta.

- Cảm ơn, Marcy khẽ mỉm cười. Cô đã quá hiểu rõ những điều khó chịu của những ngôi nhà lớn và xinh đẹp nhưng không thể sưởi ấm và những khoản chi phí hao tốn khổng lồ.

Trang viên này thuộc về gia đình nàng từ nhiều thế hệ rồi. Nó thực sự là một tổng thể khối nhà xây lộng lẫy. Angelview là ngôi nhà đẹp nhất và rộng nhất của ngôi làng Angelstone.

Hai người đàn ông nhanh chóng lấy hết ra những thứ ít ỏi chứa trong xe tải và tử tế đặt từng cái một ở nơi mà Marcy đã yêu cầu. Bọn họ thậm chí còn mắc đường dây máy giặt và tivi. Họ rõ ràng nghĩ rằng người phụ nữ trẻ mảnh khảnh không có khả năng mang vác được tất cả vật nặng. Và đúng là Marcy vẫn còn yếu. Nàng cảm ơn họ một cách nồng nhiệt và đưa cho họ một khoản tiền boa hào phóng.

- Xin cảm ơn lần nữa, và chúc quay lại Luân Đôn tốt lành.

- Cảm ơn cô. Vậy là cô sẽ chuyển đến sống ở đây!

- Chắc chắn rồi…

- Rốt cục, nếu cô quyết định quay lại sống ở Luân Đôn, cô có số điện của chúng tôi rồi đó, anh ta cười cười nói thêm, tin rằng nàng sẽ nhanh chóng phát chán với cuộc sống ở trong ngôi làng bé nhỏ của vùng Tây Yorkshire này.

- Tôi không còn muốn sống ở Luân Đôn nữa.

Khi hai người đàn ông đi khỏi, nàng quyết định đi thăm quan ngôi nhà mà không dừng lại ở các chi tiết… Vậy là, nàng trở lại là cô gái bé nhỏ, kinh ngạc thán phục, nhẹ nhàng thâm nhập vào trong sảnh, bước lên những bậc cầu thang rộng thênh thang trong khi vuốt ve tay vịn lan can bằng gỗ êm dịu, thăm tám căn phòng ngủ trên tầng mà mỗi phòng được trang trí bằng một màu riêng biệt, trèo lên tầng áp mái được bố trí làm một phòng vui chơi rộng rãi, rồi lại chạy xuống tầng trệt để khám phá lại căn phòng làm việc và phòng thư viện rộng lớn của mình, căn phòng đón khách rộng mênh mông, phòng khách và phòng bếp thật là hiếu khách. Thật hiếu khách? Phải, nó là như thế, nhưng là vào thời mà bà nàng sinh sống ở nơi đây. Bây giờ, đó là một căn phòng đầy bụi bặm và mạng nhện, vả lại cũng như phần còn lại của căn nhà… « Không sao », Marcy nói thầm trong khi tựa lưng vào một bức tường, cần dọn dẹp tất cả mọi thứ, bỏ các tấm phủ trên đồ đạc như những con ma ra… Căn nhà vẫn còn trong tình trạng tốt như trong những ký ức của nàng – một nơi ở tuyệt đẹp chỉ cần phải được hồi sinh lại.

Nàng bật tivi lên và cảm thấy bớt cô đơn hơn. Nàng lấy quyển sổ lịch làm việc của mình ra và quyết định viết những việc sẽ làm trong từng ngày một. Ta không thể đánh mất những thói quen làm việc cũ chỉ trong một giây được. Ngày mai là thứ ba. Thứ ba, dọn dẹp phòng bếp và căn phòng ngủ màu tím nhạt hoa cà vẫn luôn là của chính nàng, thứ tư dọn dẹp phòng khách, thứ năm dọn dẹp sảnh và cầu thang và thứ sáu, thứ sáu? Ta sẽ tính tiếp có việc gì phải làm sau. Căn nhà sẽ dễ chịu hơn nữa. Còn hôm nay, Marcy tự nhủ, mình nhất định cần phải lo liệu phòng tắm và phòng ngủ của mình để có thể ngủ trên một cái giường sạch sẽ.

Nàng bước lên cầu thang và nghe thấy giọng nói của bà mình « Công chúa của bà, bà đã chuẩn bị căn phòng ngủ tím nhạt hoa cà cho cháu, bà biết cháu rất thích quang cảnh nhìn ra ngoài ở đó. Lên nhanh đi, có một điều ngạc nhiên ở đó đấy… ». Và thế là nàng sẽ phát hiện ra một con búp bê trên giường hay một quyển sách trên bàn trang điểm hay là một bộ váy tuyệt đẹp để chơi trò công chúa. Cổ họng nàng nghẹn lại. Tất cả mọi chuyện ấy đã thuộc về quá khứ. Linh hồn của căn nhà này đã bay mất rồi và nó sẽ chỉ phục sinh lại vào cái ngày mà, đến lượt mình, Marcy xây dựng một gia đình. Xây dựng một gia đình ư? Nàng không thể ghìm lại được những giọt nước mắt đang ứa lên trên mắt. Nàng bật khóc nức nở và ngồi xuống bậc thang cuối cùng. Nàng sẽ không còn có thể lập gia đình được nữa, vết thương đã quá sâu. Nhiều phút sau, những tiếng nức nở được thay thế bởi những giọt nước mắt và vợi bớt đi. Nàng đã quen với những cơn khủng hoảng đẫm nước mắt của mình. Vị bác sỹ do Larry, Larry thân yêu tiến cử, đã cam đoan, bảo đảm với nàng rằng những cơn khủng hoảng đó sẽ càng ngày càng ít dần đi với thời gian. « Thời gian sẽ chữa lành mọi vết thương. », bác sỹ đã nói như vậy. « Thoát khỏi tình trạng trầm uất là một cuộc chiến dài lâu. » Marcy cuối cùng cũng đã quyết định sẽ tin vào điều đó và không dùng thuốc an thần nữa.

Nàng bước vào trong phòng mình và chiến đấu với cái giường. Sẽ cần phải mang tấm phủ giường đến hiệu giặt là, nhưng nàng có thể giặt những tấm trải giường bằng máy giặt. Nàng mở cửa sổ để thoáng khí và thốt lên một tiếng sửng sốt. Trên ngọn đồi đối diện từ giờ dựng lên một căn nhà hiện đại. Cho dù nàng phải thừa nhận là căn nhà rất hài hoà với phong cảnh, nhưng nàng cũng thấy cay đắng khi nhìn thấy người chủ mới của những khoảnh đất của Angelview lại cư trú ở quá gần như thế.

3 năm trước đây, Marcy và bà nàng đã đành phải cam chịu bán đi phần lớn đất đai của trang viên để có thể bảo dưỡng căn nhà và nhất là sửa lại tổng thể đường ống nước. Ở thời kỳ đó, Marcy không kiếm đủ tiền cho những việc sửa chữa như vậy. Vì thế những khoảnh đất và khu rừng kề bên đã bị bán cho Luke Taylor ''một trong những tên nhà giàu mới nổi tin rằng mình được phép làm tất cả mọi thứ'' như bà nàng đã nói. Marcy và bà nàng chưa từng gặp người mua lại, người đã cố nài nỉ đến phút chót của cuộc giao dịch để mua cả trang viên nữa. Ngày hôm ấy, bọn họ có mặt ở chỗ công chứng viên của mình cùng với luật sư đại diện của Luke Taylor – người đương sống ở Mỹ. Người đàn ông đó đã lập tức gây nên ấn tượng xấu cho hai bà cháu, và sau đó bọn họ đã đặt biệt danh để cười nhạo cho ông ta là kẻ ''nhai-người-chết'' (1)…

- Ông Taylor sẵn sàng đưa ra cho bà một lời đề nghị rất, rất có lợi.

- Tôi nói với ông điều này lần cuối cùng, người đàn bà già nua cương quyết tuyên bố, không đời nào. Angelview thuộc về gia đình tôi từ năm 1733 và không bao giờ, không bao giờ chúng tôi sẽ bán trang viên đi. Liệu tôi đã nói rõ ràng đủ hiểu chưa nhỉ?

- Vâng thưa Bà, người luật sư trả lời một cách khô khan, cảm thấy ngạc nhiên khi thấy một hành vi chống đối như thế ở một bà già.

Marcy thốt ra một tiếng thở dài khi nghĩ lại cảnh đó. Chính nàng từ nay phải chăm lo cho trang viên và làm tất cả mọi thứ để nó vẫn thuộc về gia đình. Gia đình…

Gia đình nào chứ? Từ nay nàng sẽ cô độc trên thế gian, không cha mẹ, không cô dì chú bác, không anh em họ hàng… Nàng không chỉ cô độc trên đời mà trên hết, nàng còn không thể xây dựng được một gia đình bởi để được như vậy, cần phải có lòng tin vào một người đàn ông… Nàng để tay lên mặt, như để xoá đi những suy nghĩ thảm hại ấy. Nàng lại nhìn ngôi nhà mới lần nữa. Như vậy, Ông Taylor đã quyết định cho xây một căn nhà. Nàng cảm thấy trống rỗng. Ông ta sống ở đây hay là mỗi năm đến đây vài ngày? Nàng nhún vai trong khi tự hỏi tại sao mình lại đặt ra quá nhiều câu hỏi như vậy về một người lạ mặt không quen biết. Một người lạ mặt mà nàng căm ghét bởi tính hợm hĩnh và kiêu ngạo của ông ta. Một người lạ mặt tin rằng mình được phép làm mọi thứ bởi vì mình có tiền. Ngay sau cái chết của bà nàng năm ngoái, ông ta đã uỷ thác cho luật sự của mình để thuyết phục nàng bán nó. Nàng sẽ làm gì với một nơi ở quá lớn và quá cách xa Luân Đôn như này? Làm sao nàng sẽ có thể bảo dưỡng được trang viên? Thật đáng tiếc làm sao khi để một ngôi nhà quá đẹp đẽ như vậy bị bỏ không… Bực mình, nàng rốt cục đã không nhận những cuộc gọi của kẻ « nhai-người-chết » nữa. Tuy vậy, ông ta đã thành công trong việc khiến nàng do dự không chắc chắn. Dần dần, Marcy tự hỏi, liệu có phải hợp lý hay không khi giữ lại Angelview trong khi nàng càng ngày càng có ít thời gian để tới đó. Một cách xảo trá, nhờ sự trung gian của người công chứng viên của Marcy, Luke Taylor đã thường xuyên quay lại nài nỉ, với những lời đề nghị càng ngày càng hấp dẫn hơn. Khi nhớ lại tất cả những chuyện đó, Marcy không tự hào về bản thân mình lắm. Vài ngày trước cuộc tấn công, nàng đã chấp nhận một cuộc hẹn gặp với kẻ « nhai-người-chết » tại chỗ công chứng viên. Nàng gần như đã quyết định bán. Như vậy nàng sẽ rảnh tay để điều khiển cuộc đời mình theo ý muốn của mình và tại sao lại không sang Mỹ cơ chứ. Nhưng định mệnh đã quyết định việc đó theo một cách khác. Trong những ngày tiếp sau cuộc tấn công, nàng nhận ra mình phải thay đổi triệt để lối sống, bởi từ nay nàng không thể ép buộc quá sức thể xác của mình. Nàng chỉ có một mong muốn, là được giấu mình và chạy trốn những người khác. Để làm như vậy, Angelview sẽ là một nơi trú ngụ hoàn hảo. Làm sao nàng đã có thể nghĩ tới chuyện bán nó đi chứ? Làm sao nàng lại có thể dự định phản bội lại gia đình và gốc gác của mình như vậy? Vậy là nàng đã gọi cho luật sư của Luke Taylor để báo cho ông ta là nàng huỷ cuộc hẹn gặp của họ. Những lời nói của ông ta vẫn còn vang lên trong nàng.

- Làm sao chứ? Cô mong muốn gì đây? Lời đề nghị của chúng tôi là đã quá mức mong đợi rồi và cô tuyệt đối hoàn toàn biết rõ điều đó. Hãy dừng những trò trẻ con của cô lại và quyết định một lần cuối cùng cho tất cả đi.

- Tôi không gọi cho ông để nhận được một lời đề nghị tuyệt hơn, Ông Smith. Tôi chỉ đơn giản thông báo cho ông là Angelview không phải và sẽ không bao giờ để bán.

- Đủ rồi. Đó chỉ là một vấn đề về tiền bạc. Ông Taylor muốn có Angelview và ông ấy sẽ có nó!

- Ông sẽ nói dùm tôi với ông Taylor rằng ngôi nhà của tôi vẫn sẽ luôn là ngôi nhà của tôi và rằng việc này không có cái giá gì cả. Tạm biệt ông.

Vậy là nàng cúp máy và giận dữ. Luke Taylor đó, ông ta tự cho mình là ai chứ? Không nghi ngờ gì là ông ta thuộc chủng loại những kẻ như Pricetown – những người luôn sẵn sàng làm mọi thứ để nhận được cái mình muốn, thậm chí sẵn sàng cưỡng bức, thậm chí sẵn sàng xâm phạm… Từ đó nàng căm hận người Taylor này gần như ngang bằng Pricetown. Nàng sẽ chiến đấu để bảo toàn Angelview bằng mọi giá như nàng đã chiến đấu để Pricetown không đạt được mục đích.

Chú thích:

[1]croque-mort: từ này có nghĩa là người nhà quàn – người lo việc áo quan, chôn cất… cho người chết)

Chương 1

Tiến >>


Nguồn: tve-4u.org - vficland.info
Được bạn: Ct.Ly đưa lên
vào ngày: 12 tháng 6 năm 2022