- Lời người dịch
- 1.- Ngày khai trường
- 2.- Thầy giáo mới
- 3.- Một tai nạn
- 4.- Cậu bé miền Nam
- 5.- Bạn tôi
- 6.- Lòng hào hiệp
- 7.- Trên rầm thượng. (1)
- 8.- Học đường
- 9.- Lòng yêu nước của cậu bé thành Pađôva (1)
- 10.- Em bé quét mồ hóng
- 11. Người bán than và ông quý phái
- 12. Mẹ tôi
- 13.- Học trò nghèo
- 14.- Ân nhân của bạn Nelli
- 15.- Em bé trinh sát
- 16.- Kẻ khó
- 17.- Tính khoe khoang
- 18.- "Chú phó nề"
- 19.- Quả cầu tuyết
- 20.- Các cô giáo trường tôi
- 21.- Thăm ông già bị nạn
- 22.- Chàng viết mướn thành Phirenzê
- 23.- Lòng biết ơn
- 24.- Thầy giáo phụ
- 25.- Đứa con người thợ rèn
- 26.- Phranti bị đuổi
- 27.- Chú lính đánh trống, người đảo Xarđenha
- 28.- Lòng ái quốc
- 29. - Bà mẹ anh Phơranti
- 30.- Chiếc xe hoả máy
- 31.- Một kẻ tù phạm
- 32.- Làm khán hộ cho cha
- 33.- Chú hề con
- 34.- Ngày cuối cùng hội Giả trang
- 35.- Những trẻ em mù
- 36.- Lớp học tối
- 37.- Đám đánh nhau
- 38.- Người tù số 78
- 39.- Trước ngày 14 tháng Ba
- 40.- Lễ phát phần thưởng
- 41. Lòng cháu
- 42.- Chú phó nề trong phút hiểm nghèo
- 43.- Viện dục anh
- 44.- Thầy học cũ của cha tôi
- 45.- Kỳ dưỡng bệnh
- 46.- Bạn ta là thợ
- 47.- Bà mẹ anh GARÔNÊ
- 48.- Lòng nghĩa hiệp
- 49.- Hy sinh
- 50.- Một vụ hoả tai
- 51.- Quê người tìm mẹ
- 52.- Trường câm điếc
- 53.- Đi ngoài phố
- 54.- 32 độ
- 55.- Cha tôi
- 56.- Thú quê
- 57.- Cuộc phát thưởng cho thợ thuyền
- 58.- Lời cảm tạ
- 59.- Đắm tàu
- 60.- Trang cuối cùng của mẹ tôi
TÂM HỒN CAO THƯỢNG
dịch giả: hà mai anh
Lời người dịch
nguyên tác les grands coeurs

ÂM HỒN CAO THƯỢNG", (nguyên tác Les grands coeurs) của văn hào Italia EDMOND DE AMICIS đã từng là cuốn sách gần như kim chỉ nam của nhiều thế hệ bạn đọc Việt Nam.
Thời gian trôi đi, nhưng những gì tác giả gửi gắm qua từng bài học của thuở đầu đời về công ơn cha mẹ ; về lòng yêu nước, thương người ; về tình thầy trò, bè bạn, v.v... vẫn không bao giờ cũ, không bao giờ thừa!
Những trang sách - những bài học này - không chỉ hữu ích cho những công dân tốt tương lai mà còn hết sức quí báu đối với đông đảo bạn đọc các giới, các ngành. "TÂM HỒN CAO THƯỢNG" là cuốn sách của các bạn trẻ, của mọi gia đình.
Là món quà tặng ý nghĩa và hữu ích của các bậc cha mẹ và các bạn trẻ.
TÂM-HỒN CAO-THƯỢNG dịch ở cuốn Grand coeurs (Cuore) ra. Cuốn tiểu-thuyết có giá-trị nầy nguyên của EDMOND DE AMACIS, triết-học Ý (1846-1908) do nhà văn Piazzi dịch sang Pháp-văn.
Truyện này là một loại sách “ giáo-dục bằng tình-cảm” có sức cảm-hóa lạ thường nên đã được dịch ra bằng 14 thứ tiếng và được giới thanh-niên học-sinh ham đọc.
Đó là một thiên ký-sự mô-tả đời sống một học-sinh 11 tuổi ở trong gia-đình, trong học-đưòng và ngoài xã-hội. Qua những trang ký-sự nầy ta nhận thấy nào tình âu-yếm của cha mẹ, lòng hiếu-thảo của con, nào sự tận-tụy của thầy, tình thân-ái của bạn rất thành-thực và bao-la. Ngoài ra nhiều tiểu-truyện lại còn gợi lòng ái-quốc ái-quần một cách thiết-tha và nêu những gương hy-sinh rất cao-cả.
Truyện không cầu-kỳ mà thực, tình tuy chất-phác nhưng thành, lời-lẽ cảm-xúc và hùng-tráng, cử-chỉ đầy nhân-ái
hào-hiệp nên ảnh-hưởng dễ khiến cho những bạn đọc qua sách này, phong-độ thêm thanh quí và tâm-hồn thêm cao-thượng hơn.
Nam-Định, ngày 15 tháng 4 năm 1952
Dịch giả
HÀ-MAI-ANH
Lời người dịch
Tiến >>
Đánh máy: Kastarchi
Nguồn: www.tatvn.com
Được bạn: mickey đưa lên
vào ngày: 26 tháng 6 năm 2004